Keine exakte Übersetzung gefunden für ليس في الحسبان

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ليس في الحسبان

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Oui. - Pas seulement pour ça.
    .أجل - ،ليس في هذا وحسب -
  • - Pas vraiment. - Pas que je saches.
    .ليس في الحقيقة - .ليس حسب معرفتي -
  • Le problème n'est peut-être pas seulement le bruit chez ton père.
    ربما المشكلة ليس الضجيج في بيت أبيك وحسب
  • Donc il n'y a pas juste son oncle. Il y a un client innocent dedans.
    .إذنْ فمن في الدّاخل ليس عمّه وحسب .لديه زبائنٌ براءٌ في الدّاخلِ
  • La délégation australienne pense que le moment est venu pour l'Assemblée générale d'interdire l'usage du tabac dans tous les locaux de l'ONU, non seulement à New York mais dans le monde entier, afin de protéger la santé du personnel et des diplomates, aussi bien que des visiteurs.
    ومضى قائلا إن الوفد الأسترالي يعتقد أن الوقت قد حان كي تحظر الجمعية العامة استعمال التبغ في جميع أماكن العمل التابعة للأمم المتحدة، ليس في نيويـــورك وحسب، وإنما في العالم أجمع، حماية لصحة الموظفين والدبلوماسيين، فضلا عن الزوار.
  • Elle doit prendre en compte non seulement les exigences des opérations de maintien de la paix, mais également celles d'une reconstruction à long terme et du développement durable.
    ونهج كهذا ينبغي أن يأخذ في الحسبان ليس فقط احتياجات عمليات حفظ السلام، ولكن أيضا احتياجات التعمير على الأمد الطويل والتنمية المستدامة.
  • Préoccupée par le fait que le déversement illégal de déchets toxiques et nucléaires qui se poursuit sur les côtes somaliennes aura de graves effets à long terme sur la santé humaine, qu'il constitue un très grand danger pour l'environnement, non seulement en Somalie mais aussi dans toute l'Afrique de l'Est, et qu'il est contraire au droit international et porte atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la Somalie,
    وإذ يساورها القلق لأن أعمال الإلقاء غير المشروع للنفايات السمية والنووية على الساحل الصومالي والتي طال أمدها، ستسبب آثارا بعيدة المدى على الصحة البشرية، وأنها تمثل تهديدا خطيرا جدا للبيئة، ليس في الصومال وحسب وإنما في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية، وأن ذلك أمر يخالف القانون الدولي، ويمس بسيادة الصومال وسلامته الإقليمية،
  • Préoccupée par le fait que le déversement illégal de déchets toxiques et nucléaires qui se poursuit sur les côtes somaliennes aura de graves effets à long terme sur la santé humaine, qu'il constitue un très grand danger pour l'environnement, non seulement en Somalie mais aussi dans toute l'Afrique de l'Est, et qu'il est contraire au droit international et porte atteinte à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la Somalie,
    ”وإذ يساورها القلق لأن أعمال الإلقاء غير المشروع للنفايات السمية والنووية على الساحل الصومالي والتي طال أمدها، ستسبب آثارا بعيدة المدى على الصحة البشرية، وأنها تمثل تهديدا خطيرا جدا للبيئة، ليس في الصومال وحسب وإنما في منطقة شرق أفريقيا دون الإقليمية، وأن ذلك أمر يخالف القانون الدولي، ويمس بسيادة الصومال وسلامته الإقليمية،
  • c) Les pays fournissant des contingents et du personnel de police civile devraient être encouragés à envisager de déclarer, dans leurs arrangements avec l'ONU, qu'ils autorisent l'utilisation de leur personnel et de leur matériel en Afrique de l'Ouest et non pas seulement dans la zone d'une mission.
    (ج) ينبغي تشجيع البلدان المساهمة بقوات وبشرطة مدنية على النظر في إعطاء موافقتها، والإشارة لذلك في ترتيباتها المتفق عليها مع الأمم المتحدة، من أجل إتاحة استخدام الأفراد والمعدات في إطار غرب أفريقيا وليس في منطقة بعثة واحدة وحسب.
  • Cette analyse doit tenir compte non seulement des avantages économiques qu'il y aurait à regrouper les locaux dans un seul bâtiment, mais aussi de facteurs tels que l'intégrité architecturale du site, l'importance attachée à un espace ouvert, et tout obstacle d'ordre juridique, réglementaire ou autre qui empêcherait de construire un bâtiment sur la pelouse nord.
    ويجب أن يأخذ التحليل في الحسبان، ليس فقط الفوائد الاقتصادية لامتلاك مبنى موحد، بل عوامل أخرى أيضا مثل السلامة المعمارية للموقع، والأهمية المرتبطة بالمساحات المفتوحة، وأي عوائق قانونية أو تنظيمية أو عوائق أخرى للبناء في المرج الشمالي.